To raise the tab collar
The chronicle of Julien Scavini - called English collar, he stands out for his little buttoned leg - a mother -of -pearl button or sometimes pressure - passing under the tie.
Il existe une très importante variété de cols de chemise et chaque homme a ses préférences. Si c’est en Angleterre que la plupart des modèles ont été patronnés au début du XXesiècle, il en est un en particulier, appelé col anglais ou tab collar, qui se distingue par sa petite patte boutonnée - un bouton de nacre ou parfois une pression - passant sous la cravate. Son esthétique très pincée est cousine du pin collar, où une tige métallique dorée ou argentée relie les pointes du col en passant toujours sous la cravate. Pointes qui peuvent être carrées ou rondes. L’attache dissimulée permet au col d’épouser le nœud de soie, avec une parfaite imbrication des formes, tout en courbes suaves.
The collar thus forms a small bottleneck from which the color springs.Aficionados appreciate him for his sharpness, his dignity, his pedigree.Detrators see the mark of a haughty spirit.As for phenomenologists reading Freud, they can detect a lot of carnal allusions.
Among the celebrities to wear it ...
This article is reserved for subscribers.You have 25% to discover.
Cultivating your freedom is cultivating your curiosity.
Continue to read your article for 1 € the first month
Already subscribed? Do you connect